La Bénédiction d’un père

 

Click to enlarge

La Bénédiction d’un père

(En Français)

1. Savez-vous c'qu'une fill’ doit faire, le premier jour de l'an?

Ell’ doit aller voir son pèr', et aller voir tous ses parents, ‘surément.


Refrain (x 2)
Oui, je l'aurai dans la mémoir’ longtemps.

2. Ell’ doit aller voir son pèr', et aller voir tous ses parents.

"Bonjour, bonjour, ma mère, mon p'tit papa, est-il absent?” ‘surément.


Refrain (x 2)

3. "Bonjour, bonjour, ma mère, mon p’tit papa est-il absent?"

"Bonjour, bonjour, ma fille, il doit être aux bâtiments", ‘surément.


Refrain (x 2)

4. "Bonjour, bonjour, ma fille, il doit être aux bâtiments”.

On voit venir le bonhomme, sur la neige en trottinant, ‘surément.


Refrain (x 2)


5. On voit venir le bonhomme, sur la neige en trottinant.

Avec le bout de sa mitain’, il fait des simagrées dans tous les sens, ‘surément.


Refrain (x 2)

6. Avec le bout de sa mitain’, il fait des simagrées dans tous les sens.

"Je te souhaite la richess’ et un p’tit mari avant c’printemps”, ‘surément.
 

Refrain (x 2)

7.  "Je te souhaite la richess’ et un p’tit mari avant c’printemps".

Ça c’est c’que les fill’s demandent quand ça vient le Jour de l’an, ‘surément.


Refrain (x 2)

 

(Phonetic)

1. Sah-vay voo skun fee dwah fay-ruh, luh pruh-myay zhoor duh lah(n)?

Ehl dwah tah-lay vwahr soh(n) pay-ruh, ay ah-lay vwahr too say pah-rah(n), su-ray-mah(n),

Refrain (x 2)
Wee, zhuh loh-ray dah(n) lah may-mwahr lohn-tah(n).

2. Ehl dwah tah-lay vwahr soh(n) pay-ruh, ay ah-lay vwahr too say pah-rah(n)

“Bohn-zhoor, bohn-zhoor, mah may-ruh, moh(n) puh-tee pah-pah ay teel ahb-sah(n)?” Tah-su-ray-mah(n). 

Refrain (x 2)           

3. “Bohn-zhoor, bohn-zhoor, mah may-ruh, moh(n) puh-tee pah-pah ay teel ahb-sah(n)?”

“Bohn-zhoor, bohn-zhoor, mah fee-yuh, eel dwah teh troh bah-tee-mah(n),” su-ray-mah(n).

Refrain (x 2)

4. “Bohn-zhoor, bohn-zhoor, mah fee-yuh, eel dwah teh troh bah-tee-mah(n),”

Oh(n) vwah vuh-neer luh buh-nuh-muh, sur lah nehzh ah(n) troh-tee-nah(n), su-ray-mah(n). 

Refrain (x 2)


5. Oh(n) vwah vuh-neer luh buh-nuh-muh, sur lah nehzh ah(n) troh-tee-nah(n)

Ah-vehk luh boo duh sah mee-teh-nuh, eel fay day see-mah-gray dah(n) too lay sahn, su-ray-mahn.

Refrain (x 2)

6. Ah-vehk luh boo duh sah mee-teh-nuh, eel fay day see-mah-gray dah(n) too lay sahn

“Zhuh tuh sweh-tuh lah ree-sheh-suh ay uhn puh-tee mah-ree ah-vahn sprehn-tah(n), su-ray-mahn.

Refrain (x 2)

7. “Zhuh tuh sweh-tuh lah ree-sheh-suh ay uhn puh-tee mah-ree ah-vahn sprehn-tah(n)

Sah say skuh lay fee duh-mahn-duh kah(n) sah vyeh(n) luh zhoor duh lah(n), su-ray-mah(n).

                        Refrain (x 2)


The Father's Blessing

(English)

1. Do you know what a girl must do on New Year’s Day?
She must go to see her father and her whole family, sure enough.

Refrain (x 2):
Yes, I’ll keep this memory for a long, long time.

2. She must go to see her father, and her whole family.
“Hello, hello, my mother, my dear papa is he away?” Sure enough.

Refrain (x 2)

3. “Hello, hello, my mother, my dear Papa, is he away?”
“Hello, hello, my daughter, he must be in the barn,” sure enough.

Refrain (x 2)

4. “Hello, hello, my daughter, he must be in the barn,”
We see him coming, trotting along the snow, sure enough.

Refrain (x 2)

5. We see him coming, trotting along the snow.
With the end of his mitten, he gestures all around, sure enough.

Refrain (x 2)

6. With the end of his mitten, he gestures all around.
“I wish you wealth and a good husband before next Spring,” sure enough.

Refrain (x 2)

7. ”I wish you wealth and a good husband before next Spring.”
That’s what girls all ask for when New Year’s Day arrives, sure enough.

Refrain (x 2)